打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

帮帮我啊!!

作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2008-3-2 17:13:49 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]帮帮我啊!!


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:カボチャ 2005-7-13 13:14:00)

[求助]帮帮我啊!!

モールド樹脂

中文怎么解释好呢?专业术语实在搞不清楚

绝缘树脂?防火树脂?

モールドクラック应该怎么翻译呢?

クラック是裂纹,裂缝的意思。。。

图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:ema83 2005-7-13 13:28:00)


モールド:mo ld>模具的意思
#3 作者:カボチャ 2005-7-13 14:09:00)


ええ?

金型?モールドですが。

图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:カボチャ 2005-7-13 14:12:00)


絶縁材料の略語かな。。。モールド・インシュレーション

困ります

图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:frederic 2005-7-13 16:04:00)


用日文搜了一下,应该是MOLD COMPOUND没错了。

可以用英文搜一搜,有很多资料。

[此贴子已经被作者于2005-7-13 16:04:34编辑过]
#6 作者:cold1977 2005-7-13 23:34:00)


モールド:模型、铸型、塑型。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口