打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

个人理解是否合理? 行った&行っている

作者:贯通日本… 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2008-2-5 16:46:10 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 个人理解是否合理? 行った&行っている


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:新垣结衣 2008-1-14 13:36:00)

个人理解是否合理? 行った&行っている
弟弟去了日本
A.弟は日本へ行った
B.弟は日本へ行っている 这两句都没错.
但如果我只是知道弟弟去了日本,而并不知道他是否到达了日本,那么用A.
如果我不但知道弟弟去了日本,而且又知道弟弟已经在日本了,那么用B.
请问:我的理解是否合理?
[此贴子已经被丫头于2008-1-14 15:11:44编辑过]
#2 作者:丫头 2008-1-14 15:07:00)


2句的翻译都没错,不过,

弟は日本へ行った  弟弟去了日本,现在还在不在日本就不确定。

弟は日本へ行っている  弟弟去了日本,并且现在还在日本,维待着在日本的状态。

作者:老肖 2006-6-1 16:52:20)



关于补助动词「ている」

前接动词连用形,有以下几种用法。

一)、表示动词的进行体。接于继续动词后,表示动作仍在进行、正在进行的状态。句中常出现表示时间的副词等。

1、朝日が庭いっぱいに輝いている。/朝阳洒满庭院。

2、私はある米国人と話していて、一つのことに気づきました。/我在和一个美国人谈话过程中,注意到一个现象。

3、昨日の晩、12時まで本を読んでいた。/昨晚我读书读到12点。

4、バスを待っていては、あと10分は立ちん坊(たちんぼう)しなければならない。/若等着公共汽车,至少还要站10分钟。

5、子供たちは今庭で遊んでいる。/孩子们在院子里玩。

二)、表示动作的结果体。接于瞬间动词后,表示动作的结果继续保留下来的状态。句中常出现表示过去的时间的起点的副词。

1、星が空いっぱいに出ている。/漫天星斗。

2、田中さんの長男はもう死んでいる。/田中的大儿子已经死了。

3、太郎は一年前から、花子と結婚している。/太郎一年前就和太郎结婚了。

4、すっかり忘れていた約束を思い出してはっとした。/(突然)想起来忘到脑后的约会,大吃一惊。

5、私の過去の傷痕(きずあと)も、実は、ちっとも直ってはいないのである。/其实我过去的(精神)创伤也丝毫没有愈合。

三)、表示动作状态的单纯体。接于形态动词(第四类动词)后,表示恒常的静止状态。

1、中国は石油資源に恵まれている。/中国石油资源丰富。

2、酸素が不足している状態でも発芽できる。/即使在氧气不足的情况下,也能发芽。

3、あの子は顔も性格も母に似ている。/那孩子长相和性格都随母亲。

4、薄暗い廊下は冷え冷えとしていて、曲がりくねっている。/微暗的走廊冷冷清清,弯弯曲曲。

5、高層ビルは高く聳えている。/高层建筑高高地耸立着。

四)、表示经验体。接于继续动词和瞬间动词后,表示已有过某种经历。句中常出现表示次数、过去时间的副词等。

1、彼はもう3年間も英語を勉強している。/他已经学了三年英语了。

2、富士山は去年まで三度も登っている。富士山到去年为止已等过三次。

3、僕は沢山の本を読んでいるから、別に心配がない。/我读了许多书,不用担心。

4、彼は事件をその場で目撃している(した)唯一の証人である。/他是在现场目击事件的唯一的证人。

五)、表示反复体。接于继续动词或瞬间动词后,表示动作的反复进行。句中常出现表示反复的副词、复数的主语。

1、英語の勉強には、毎日アメリカ先生が来ている。/英语学习,每天有美国老师来这里。

2、彼は年のせいか日常の言葉もどんどん忘れている。/他也可能是年龄的关系吧,日常的词语也常常忘掉。

3、子供のときから父母や先生がこう教えているからね。/因为从小时侯开始,父母和老师总是这么告诉嘛。

4、この学校では有能な卒業生が輩出している。/这所学校有才干的学生辈出。

[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口