#1 作者:poralis 2005-5-23 10:32:00)
请教几个外来语的中文意思
アクションラーニング
ディスクローズシミュレーション
打印本文 关闭窗口 |
请教几个外来语的中文意思
|
作者:贯通日本… 文章来源:贯通论坛 点击数 更新时间:2008-1-13 21:48:06 文章录入:阿汝 责任编辑:阿汝 |
|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教几个外来语的中文意思 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:poralis 2005-5-23 10:32:00)
请教几个外来语的中文意思 アクションラーニング ディスクローズシミュレーション #2 作者:冷羽ひとり 2005-5-23 10:55:00)
ACTION LERNING DISKLOSS SIMULATION #3 作者:danin2005 2005-5-23 13:34:00)
稍做更正 以下是引用冷羽ひとり在2005-5-23 10:55:00的发言:
ACTION LERNING DISKLOSS SIMULATION 楼上的给的是英文吧,楼主问的是中文意思哦~~ 而且第一个词组英文应该是action learning(有小拼写错误),中文里指的是行动学习(好象是MBA课程培训中有的,是让受训人通过实际项目实践提高能力) 以上看法个人抛砖,欢迎有玉砸来~~~~ #4 作者:danin2005 2005-5-23 13:43:00)
略有异议 以下是引用冷羽ひとり在2005-5-23 10:55:00的发言:
ACTION LERNING DISKLOSS SIMULATION
楼上的给的是英文吧,楼主问的是中文意思哦~~ 而且第一个词组英文应该是action learning(有小拼写错误),中文里指的是行动学习(好象是MBA课程培训中有的,是让受训人通过实际项目实践提高能力) 以上看法个人抛砖,欢迎有玉砸来~~~~ #5 作者:danin2005 2005-5-23 13:53:00)
另: 不知怎么竟发了两遍同样内容?? 第二个词前面部分我觉得有问题啊,后面是simulation应该没错,中文是模拟之意,但前面我也没想到个合适的英文词,唉,日语的外来语就是怪怪的,把原来的音都扭曲了~~~~ #6 作者:cooltigerjp 2005-6-13 19:37:00)
申し訳ないですが、二番目の翻訳を訂正させて頂きます。 ディスクローズシミュレーションはDISKLOSS SIMULATIONじゃなくて、 disclose simulationです。具体的な中国語意味を説明する能力はありません。企業管理関係の言葉だそうです。
|
打印本文 关闭窗口 |