您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

[とすれば]和[にしたら]

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-9-21 22:35:04  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教两个问题


Pages :[1]  共 9 楼
#1 作者:おにしょ 2004-10-12 19:10:00)

请教两个问题

問題(1)看護婦   、患者に優しいことは、当たり前のことだ。

1、とすれば   2、にしたら

两个选项的区别在语法书上讲得不详细,只说第1个更书面化,希望得到更详尽的解释。

問題(2)けむい和けむたい的区别。字典上把两词的释义跟用法写得一样,连举的便子都一样。真郁闷。

谁能解答,拜谢拜谢!

#2 作者:暗香盈袖 2004-10-13 1:31:00)


1、应该选「にしたら」。作为护士,对患者温和是理所当然的。

「とすれば」的带有假设前项的意味。

2、「煙い」和「煙たい」都有表示:烟呛人的意思。在这一点上两者没什么分别。

但「煙たい」还有“使人畏惧”、“使人感到拘束”的意思。而「煙い」则没有。

#3 作者:crazyboy 2004-10-13 8:37:00)


版主はすごい图片点击可在新窗口打开查看
#4 作者:おにしょ 2004-10-13 13:57:00)


问题2,谢谢!

问题1,答案上是选前一个。还是不懂。

图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:Zed 2004-10-13 17:33:00)


問題(1)看護婦   、患者に優しいことは、当たり前のことだ。

1、とすれば   2、にしたら

我去考试的话一定选1, 区别就在于に和

  とすれば这里译为: 作为一个护士 用と来解释对象

にしたら多用于口语, 这里译为: 如果换成护士的话, 语意不通

#6 作者:おにしょ 2004-10-13 18:17:00)


是这样吗?谢谢谢谢。
#7 作者:crazyboy 2004-10-13 18:52:00)


2が正しいと思いますが图片点击可在新窗口打开查看
#8 作者:暗香盈袖 2004-10-13 23:48:00)


そう言えば、人間の場合、「に」より、「と」の方がいいけど。

でも、「とすれば」を使って、変な感じがある。

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看

#9 作者:Zed 2004-10-14 0:18:00)


試験だから、いつもそんな感じ


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告