您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0508) >> 正文

关于 わけにはいかない这个文法 的接续

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-8-30 14:21:35  点击:  切换到繁體中文

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 关于 わけにはいかない这个文法 的接续


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:jinng 2005-8-18 11:06:00)

关于 わけにはいかない这个文法 的接续

我再 语法上看到わけにはいかない这个文法的接续是 動詞ーない形ーない +わけにはいかない 表示 必须。。。

但是今天 在查わけ这个词的意识 时 发现其中有一个意识是 当然 理应 但是他的例句是 許可するわけにはいかない   解释是 不应许可

并不是 否定形式加 わけにはいかない

请问 わけにはいかない的接续 到底是怎样的 请指教 谢谢!!!!

[此贴子已经被作者于2005-8-18 11:10:07编辑过]
#2 作者:last168799 2005-8-18 11:30:00)


ああ、だいたいわかりました

以前この文型も見ました。ある本に載せてあるらしいと思う。えど~

原文:相手は自然だから100%パーセント的中するというわけにはいかない。

って中国語で何といいます:对手因为是自然,所以不可能100%命中.

#3 作者:兲殅麗質 2005-8-18 14:28:00)


肯定否定都可以接阿。意思就想反咯

ないわけにはいかない必须

わけにはいかない 不可以

例:いま授業中だから、おなかがすいても、食べ物をするわけにはいかない。因为现在在上课,即使肚子饿也不可以吃东西。

#4 作者:clyouyou 2005-8-18 23:08:00)


同意三楼

再举个例子吧

行かないわけにはいかない 必须去

行くわけにはいかない  去不了

#5 作者:老肖 2005-8-18 23:47:00)


~わけにはいかない

「~わけにはいかない」表示由于周围的某些情况而「~することができない」(不能……)的意思。另外,该句型不能用于因个人的情况或者能力为理由而无法办到的情况。例如:

 歯が痛くて食べられない(×食べるわけにはいかない)。

1.進むこともならず、退くこともならず、八方(はっぽう)塞(ふさ)がりだ。/进又进不得,退又退不了,真是走投无路啊。

2.行きたいわけではないが、上司からのゴルフの誘いなので無碍(むげ)に断るわけにもいかず、困っている。/虽然不想去,但因为是上司邀请我去打高尔夫球,所以又不能随便拒绝,真不好办。

3.政府も荒廃(こうはい)した教育現場の現状を無視するわけにはいかなくなり、やっと重い腰を上げた。/政府再也无法无视教育第一线混乱无序的现状,决定开始着手解决老大难问题。

4、共産主義のために戦う戦士として特殊(とくしゅ)な待遇(たいぐう)を受けるわけにはいかないのだ。/为共产主义而奋斗的战士,是不能享受特殊待遇的。

5、夏休みだからといって、毎日遊んでいるわけにはいきません。/虽说是暑假,那也不能天天玩。

六、~ないわけにはいかない

前接动词未然形。本句型与「~ないで済ますことはできない」意思相近。相当于汉语的“不进行某种动作是不符合道理的”、“按道理说,进行某种行为是应当的”。是人情道义、生活准则要求“必须……”、“不能不……”的意思。

1.社長命令とあっては、従わないわけにはいかない。/对于社长的命令,不能不照办。

2.わけを聞いたからには、一肌ひとはだ脱(ぬ)一肌脱ぐ:助一臂之力)がないわけにはいくまい。/既然听了你的理由,就不能不帮忙了。

3、せっかくのご招待だから、行かないわけには行かない。/盛情邀请,不能不去。

4、革命の利益を思うと、あの人に忠告してやらないわけにはいかない。/想到革命的利益,不能不向他提出忠告。

5、いくら忙しくても、親友の結婚式であれば出席しないわけにはいかない。/无论怎么忙,如果是好朋友的结婚仪式的话,就不能不出席。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告