(誤)定年退職後、彼は近所の子供たちを対象とした寺小屋のような塾を開いた。
(コメント:「寺子屋」は、昔、僧侶(そうりょ)が寺で子供の教育に当たったところから始まるといわれ、その子供を「寺子」と言い、「寺子屋」の表記が生まれた。古くは「寺小屋」(当て字)と書かれた例も見られるが、現在では一般的でない。)
学习日语的方法及技巧学习日语方法及技巧《草莓之夜》经典台词:背负错误与痛苦前行的人生路每日一句日语:间接指出别人的错误日语口语中常见的“中式日语”日语口语学习方法及技巧学外语的十条宝贵经验如何让日语说的更地道