第 1 页:高频问句 第 2 页:示例回答 第 3 页:商务词汇 会社を代表いたしまして、皆様のご来訪をちゅうしんから歓迎いたします。 我代表公司对各位的到来表示由衷的欢迎。 日中友好訪問団のみんなを代表いたしまして、皆様の心温まるご招待に心から感謝いたします。 我代表中日友好访问团,感谢你的热情招待。 大好きです、日本は海に囲むまれる国で海鮮が多いのです。 非常喜欢,日本是四周环海的国家海鲜很多。 茅台酒は中国国内一の名酒だと聞いております。 听说茅台是中国最有名的酒。 私はあまり飲まない方ですので、もう絶対ダメです。 我不怎么喝,我不能再喝了。 煙台は美しいかいへんの街で 空気が新鮮だし、物産も豊富ですから、さすが「一番住みやすい」街です。 烟台是很美的海滨城市,空气很新鲜,物产丰富,不愧是最适合居住的城市。 中国のお酒についてはあまり知りませんが、五粮液を聞いたことがあります。 我不太懂中国的酒,但是听说过五粮液。 はいゆうぎのためにかんぱいしましょう 好,为了友情干了这杯。 味がよくて 本当に名が実に恥じないです。 味道很好,果然名不虚传。 アリがどうございます、今度の協力が成功をおさめるよう。 谢谢,愿我们合作成功。 |
【办公日语高频词汇】之酒桌辞令
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语