您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

【背单词】日语中与“刀剑”有关的词汇和短语

作者:佚名  来源:沪江日语   更新:2015-9-24 14:52:29  点击:  切换到繁體中文

 



反りが合わない (そりがあわない):互相合不来,不相投合。(原意是刀身的弯度与刀鞘不合)


付け焼き刃 (つけやきば):临阵磨枪。(原意是在钝刀上装上钢刃来糊弄)


折り紙付き (おりがみつき):素有好评的,有名的,打包票的。(上乘的日本刀附有名为「折り紙」的鉴定书)


切羽詰まる (せっぱつまる):迫不得已,被逼到走投无路,紧急关头。(「切羽」指刀的护手上安装的椭圆形小金属。这里被塞住后刀就拔不出来了。)


鎬を削る (しのぎをけずる):激烈交锋,激烈争论。(「鎬」指刀背棱,原意是刀棱被削弱般的激战)


鍔ぜりあい (つばぜりあい):激战;短兵相接。(「鍔」指刀的护手。原意是互相用护手顶住对方的刀,白刃相交)


焼きを入れる (やきをいれる):使振作起来,鞭策。(原意是淬火,把加热后的刀刃浸入水中急速冷却,使其增加硬度)


焼きがまわる (やきがまわる):(上了年纪)变得不中用。(原意是淬火过度导致刀刃不够锋利)


身から出た錆 (みからでたさび):自作自受。(原意是并非由于外界原因,而是刀身自然长出的铁锈)


上一页  [1] [2]  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     

    相关文章

    没有相关文章

     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告