人民网东京10月23日电 据日本媒体报道,日本皇后美智子20日低调庆祝了自己的80岁寿辰。在日本,80岁生日称为“伞寿”,因为“伞”字有时简写作“仐”,与竖着写“八十”二字有些相似,因此得名。同中国一样,日本也非常重视庆祝老人的生日,而且许多寿辰沿用了中国的叫法。
61歳 还暦(かんれき)
“还历”的“还”是“返回”、“回归”的意思,而“历”指的是“天干地支”。十干(甲乙丙丁无忌庚辛壬葵)与十二支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)循环组合一周需要六十年的时间。到60岁时人们将迎来自己出生时的干支,故称“还历”。日本常为满60岁(虚岁61)的老人赠送红色的物品,因为红色是辟邪的颜色。
70歳 古稀、古希(こき)
杜甫诗有云:「人生七十古来稀」,“古稀”一词便是由来与此。
77歳 喜寿(きじゅ)
“喜”字的草书体为上面一个“七”字,下面一个“十七”,组合起来就是“七十七”,因此77岁寿辰被称为“喜寿”。
80歳 伞寿(さんじゅ)
“伞”字有时简写作“仐”,与竖着写“八十”二字有些相似,因此80岁寿辰被称为“伞寿”。
88歳 米寿(べいじゅ)
“米”字可分解为“八、十、八”,因此88岁寿辰被称为“米寿”。
90歳 卒寿(そつじゅ)
“卒”的异体字“卆”,看起来像是上面一个“九”,下面一个“十”,因此90岁寿辰被称为“卒寿”。
99歳 白寿(はくじゅ)
“百”字去掉上面一横便是“白”字。距离100岁还差一年的99岁寿辰便被称为“白寿”。
108歳 茶寿(ちゃじゅ)
“茶”字从上到下可分解为“艹、八、十、八”, “艹”又可以分成两个“十”,加在一起恰好是108。因此108岁寿辰被称为“茶寿”。
111岁 皇寿(こうじゅ)
“皇”字上下可拆分为“白”字和“王”字,“白”与“白寿”的意思一样,表示99岁,“王”可以理解为“二”字中间加入了“十”字,便是12,99与12加起来恰好是111。因此111岁寿辰被称为“皇寿”。
下页:祝福语用例
[NextPage]
祝福语例句:
つつがなく○○(例:古稀)を迎えられましたことを心よりお慶び申し上げます。
いつまでもお健やかでいらっしゃいますよう、お祈り申し上げます。
つつがなく○○(例:喜寿)をお迎えの由、心よりお慶び申し上げます。
お祝いに心ばかりの品を贈ります。
どうぞこれからもお体を大切に
いつまでもお元気でいて下さい。
謹んで○○(例:還暦)のお祝いを申し上げます。
これからもお体を大切にどうぞご活躍下さい。
ますますのご健勝をお祈りいたします。