人がいっぱいで、身動きができない。|ひとがいっぱいで、みうごきができない。 【中文解释】挤满了人,动弹不得。 【单词及语法解说】一般在人很多,或公交车很挤的情况下用。 ·いっぱい: (1)一杯,一碗。 例:一杯の美酒。/一杯美酒。 (2)满,充满。 例:この電車は一杯で乗れない。/这辆电车人满了,坐不上。 (3)全,全都。 例:わたしは今月一杯います。/到月底以前我一直在这里。 本句中いっぱい为第2种意思。 ·身動き「みうごき」: (1)转动身体。 例:身動きひとつできない。/身体一动也不能动。 (2)行动自由。 例:借金で身動きならない。/因为负债,弄得一筹莫展。 本句中身動き为第1种意思。 |
日语学习:挤满了人,动弹不得(中日对照)
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语