ぐっと
①力を入れて/使劲儿,一口气的
ぐっと引く/用劲一拉
②一段と/更加----得多,非常
ぐっと引き立つ/格外显眼
③口ごもる/哑口无言
言葉にぐっとつまる/亚口无言
④こみ上げる/深受感动
胸にぐっとくる/深受感动
きちっと(=きちんと)
①整ったようす/整齐,干干净净,整整齐齐
すべてがきちっとしている/一切井然有序
②正しく/正,恰当
きちっと訳す/恰当翻译
③定時に/准时,如期
勘定をきちっと払う/如期付清账款
④しっかり/好好的,牢牢的
自分の責任のの仕事をきちっとする/做好本职工作
さっと
①風雨などが/突然、忽的,唰的
雨がさっと降り出して、さっとやんだ。/雨忽的下起来,忽的又停了
②動作などが/忽然,突然,很快的,一下子
さっと行って、さっと帰る/快去快回
みんなさっとひきあげてしまった/大家忽的一齐退场了
ほっと
叹气,放心
ほっとため息をくつく/叹一口气
合格の結果を聞いてほっと安心した/听了合格的消息,放心了
ちらっと(ちらりと)
①わずかに見る/一闪,一晃
ちらっと一瞥をくれる/瞅了我一眼
②少し聞く/略微,偶尔
ちらっと聞いただけなのでよくわからない/只是稍微听了一点,一点也不明白
ずらっと(ずらりと)大排,成排的
大スターの退院とあって、玄関に報道のカメラがずらっと並んだ。/说是大明星退院了,大门口排满了新闻报道的相机
ひょっと/忽然,突然,偶然(思いがけず)
そこへひょっと彼が顔を出した。/他突然在那里出现了
今天的几个副词的结尾都是” と” 有几个词的意思有相似的地方,在使用时要注意