您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
学习单词“あっさり”和“うんざり”

漫雪飞花 - 2005-10-17 0:57:00

一、あっさり


①(味が)清淡          日本料理はあっさりしている。[日本菜很清淡]


②(形が)素気、不花哨 あっさりしたデザインの洋服[样式朴素的西装]


③(性格が)坦率,淡泊 あっさりした人[性格坦率的人]


                   金にあっさりしている。[对金钱淡薄]


④(簡単に)简单,轻松 仕事をあっさりと片付ける。[简单的处理工作]


二、うんざり


(腻,厌腻,厌烦)


                                うんざりする仕事[腻人的活]


                                考えだけでうんざりする[仅仅想一想就够烦的了]


                                長ったらしい話で人をうんざりさせる[废话连篇,使人厌腻]


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


毎日二個ぐらい単語を楽しみに覚えて、毎日続ければきっとたくさんの単語が覚えれるだろう。



[此贴子已经被暗香盈袖于2005-10-18 5:44:56编辑过]

eva_0323 - 2005-10-17 6:49:00
楼主是勉强家喂~~继续加油~[em01]
漫雪飞花 - 2005-10-17 9:56:00

谢谢,好的东西大家一起分享嘛

amao - 2005-10-17 13:10:00

搂猪的标题:经典副词 知ってるとお徳だ。

まさか知らないと無徳のこと?お得でしょう。

漫雪飞花 - 2005-10-17 15:35:00

あら、あの”徳”が間違いました。失礼しました。

お得にやり直していただいてありがとうね

于涛 - 2005-10-17 17:38:00
暗香盈袖 - 2005-10-18 5:45:00
大力支持中~~~期待继续~
godcrying - 2005-10-18 14:30:00

楼主 从字典上拷贝的吧!

不过,继续总结(拷贝),应该不错的!

创造月亮 - 2005-10-19 9:20:00
加油!
漫雪飞花 - 2005-10-19 17:19:00
以下是引用godcrying在2005-10-18 14:30:00的发言:

楼主 从字典上拷贝的吧!


不过,继续总结(拷贝),应该不错的!



咱家的例句的确是从电子词典上拷贝的,不过副词的整理可是自己整理哦


之所以拷贝是因为不想误导大家乐。咱家日语也学了也有七,八年了,整理副词不是难事的,


可是要整理经典副词也不是件轻松的事呦。要花费咱家很多的时间的。这个网站的目的就是大家


一起学习嘛。请继续提出好的意见了。

eva_0323 - 2005-10-19 17:22:00
以下是引用godcrying在2005-10-18 14:30:00的发言:

楼主 从字典上拷贝的吧!


不过,继续总结(拷贝),应该不错的!


    拷贝也是花功夫的~总比不拷贝的人强~偶就是一个~先自我批评的说~

翼飞 - 2005-10-20 19:45:00

[upload=jpg]UploadFile/2005-10/20051020194656717.jpg[/upload]


谢谢!

[em01][em01][em01]

[此贴子已经被作者于2005-10-20 19:47:40编辑过]



附件: 28264.jpg
1

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章