您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文
ろのし 意味

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ろのし 意味


Pages :[1]  共 14 楼
#1 作者:winniepp 2003-7-15 12:36:00)


だめじゃ、のろしをろのしに書いちゃった!
#2 作者:寒心 2003-7-14 9:53:00)

ろのし 意味
ろのし 的意思的什么,请前辈们指点指点, 应该怎么用?
ありがとうございます![emb10]
#3 作者:winniepp 2003-7-14 11:39:00)


わからない、こういう単語がある?
#4 作者:寒心 2003-7-14 16:29:00)


这是我在标准日本语初级日语下册12单元的阅读里面看到的,查了字典没有找到![emb10]
#5 作者:sizuka_zhou 2003-7-15 8:27:00)


全句是怎样的?[emb10]
#6 作者:寒心 2003-7-15 9:40:00)


のろしを使うこともあれば、伝書鳩を使うこともありました。
这是原文,劳驾各位帮忙查一下了。
图片点击可在新窗口打开查看
#7 作者:sizuka_zhou 2003-7-15 10:27:00)


のろし 【〈狼煙〉/〈狼烟〉/〈烽火〉】
(1)敵襲などの変事の急報のために、高く上げる煙や火。古くは草や薪を燃し、後には、火薬を用いた花火のようなものもあった。
「―があがる」
〔中国で、狼の糞(ふん)を加えると煙が直上するといわれた〕
(2)合図。信号。
「新時代の到来を告げる―」
――をあ・げる
(1)煙や火を上げて合図をする。
(2)大きな事の起こるきっかけ・合図となる行動をする。また、ある行動などを起こすことを表明する。
「革命の―・げる」「反対の―・げる」


[本贴已被 sizuka_zhou 于 2003-7-15 10:28:18 修改过]
#8 作者:寒心 2003-7-15 10:48:00)


[emb7]わかった!
とうもありかとうございます![emb2][emb1]
#9 作者:寒心 2003-7-15 14:04:00)

[讨论]回复:ろのし 意味
以下是引用winniepp在2003-7-15 12:36:52的发言:
だめじゃ、のろしをろのしに書いちゃった!

请问你认为应该怎么解释
#10 作者:sizuka_zhou 2003-7-15 14:19:00)


不是应该怎么解释,而是你发帖是把单词打错了。
可爱的小妹妹,以后要仔细点噢。图片点击可在新窗口打开查看
そして、どうも ありがとうございます。
ちょっと違ったね。

[本贴已被 sizuka_zhou 于 2003-7-15 14:20:59 修改过]


[本贴已被 sizuka_zhou 于 2003-7-15 14:21:28 修改过]
#11 作者:kohakugawa 2003-7-15 19:37:00)


確かに人は名前と同じだ。サム~イ。图片点击可在新窗口打开查看

顺便说一句,标日里面的文章,都附有译文的。好好努力把。
#12 作者:寒心 2003-7-16 8:49:00)


どうも ありがとうございます。我刚学会日语输入法,不熟,对不起。[emb7]
#13 作者:sizuka_zhou 2003-7-16 9:24:00)


不用道歉的,我刚学是比你还烂,况且我现在的日语也不是很好,大家互相帮助吧!
[emb6]
#14 作者:lihj_hekum 2003-7-16 11:01:00)


みんな日本語が上手だよね、うらやましい、ここから私も最新単語を身に付けましたので、ご礼申し上げます。誠にありがとうございます。[emb2]

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章