您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 单词学习 >> 正文

一日一句

作者:贯通日本…  来源:贯通社区   更新:2008-6-16 11:02:56  点击:  切换到繁體中文

菜菜字 - 2004-6-16 19:45:00

皆さんがご存知のように、「副詞」は日本語の中で大きな役割を果たしてます。だから、今日から、一日一句で皆さんと一緒に副詞を学びましょう。


1>依頼・希望する


ぜひ


近くにお越<こ>しの際<さい>は、ぜひお立ち寄りください。<転居案内>


到这附近时,请务必来看看。(迁居通知)


[此贴子已经被作者于2004-6-26 14:15:53编辑过]

justpp - 2004-6-16 23:25:00

発音は分からないから。教えてください

菜菜字 - 2004-6-17 18:23:00

おりいって(折り入って)正式な場合に使う

あのう、折り入って先生にご相談があるのですが。。。

有件事得跟老师商量一下。

菜菜字 - 2004-6-18 22:24:00

くれぐれも

ご両親に、くれぐれもよろしくお伝えください。

请向您父母转达我殷切的问候。

菜菜字 - 2004-6-20 14:37:00

できれば

雨の日は、できればどこにも行かずに家にいたい。

下雨的时候,如有可能,哪儿也不去想呆在家里。

yushonshong - 2004-6-20 22:23:00

はあはあ よく勉強しましたよなあ 

でもさ 言葉の意味がわかるし 漢字が読めるし 読めても正確な発音が分からない、などということはたびたびあります。

その場合の読み方をお願いしませんか。

菜菜字 - 2004-6-21 16:34:00

なるべく

なるべく子供には寂しい思いをさせたくないよね。

尽可能不让孩子感觉到寂寞。

追伸:難しい漢字の読み方をつけますけど、アクセントのほうは、皆さん自分で辞書を引いてください、お願いします。

菜菜字 - 2004-6-22 14:08:00

いっそ「非正式场合」

彼と結婚できないのなら、いっそ死んでしまいたい。

如果不能喝他结婚,我宁愿去死。

菜菜字 - 2004-6-23 20:12:00

どうしても

どうしてもこの服が着たいから、もう少しやせなきゃ。

无论如何也想穿这件衣服,就得再瘦一点儿。

菜菜字 - 2004-6-24 13:53:00

なんとか

なんとかして父に一人暮らしを許してもらいたい。

设法让父亲同意我一个人独立生活。

yushonshong - 2004-6-25 12:07:00
谢谢菜菜字同学
菜菜字 - 2004-6-25 14:02:00

せめて

せっかく来たんだから、せめてお茶でも飲んでいってください。

好不容易来的,至少请喝杯茶吧。

菜菜字 - 2004-6-26 14:18:00

2>感謝する・謝る

いつぞやは <正式な場合>

いつぞやは、妹が大変お世話になりました。

上次我妹妹多蒙关照,谢谢您了。

菜菜字 - 2004-6-27 11:32:00

いろいろ(と)

日本にいる間、いろいろありがとうございました。

十分感谢在日本期间您的多方照顾。

菜菜字 - 2004-6-28 15:23:00

なにかと<何かと>

今回のことでは、先生には、なにかとお世話になりました。

这次的事承蒙老师多方关照,十分感谢。

青藤 - 2004-6-29 13:10:00

どうも~ありがとうございます~~

1つ 問題が ある~そんな たくさんの副詞~

一番~覚えやすくの 勉強仕方が ありますか~~

私は~試験中~副詞を選ぶ問題に 間違い たくさんですが~‘

いい方法あれば~ぜひ 教えてください!

[em40][em40][em40]
菜菜字 - 2004-6-29 15:17:00

せっかく

林さんがせっかく作ってきてくれたから、みんなで食べよう。

林先生特意给我们做的,大家吃吧。

追伸:青藤さんへ、外国語の勉強には、近道はないと思いますが、勉強した言葉を日常生活でよく使えば役に立てるかもしれません。応援していただきまして誠にありがとうございます。

青藤 - 2004-6-29 16:27:00

菜菜字 さん 

わかりました!そのとおりです!どうも ありがとうございます!

しかし~日本語の能力は 上手になりたいし いい勉強仕方も 重要なことでしょうか!

外国語の勉強は 言語環境も 一番 重要な条件ですが~

しかし 国内のわたしとして 日本語を使う場合は すくないですが~

たが、ここに 日本語で 相談できます!ほんとう よかった!!

PS:私の日本語は 下手ですが もし 間違いことが あれば 教えてください!!

 

[em38][em38][em38][em38][em38][em38]
菜菜字 - 2004-6-30 12:24:00

わざわざ

わざわざお越<こ>しいただいたのに、何のおかまいもできなくて。。。

您特意光临,没能好好地招待,很对不起。

菜菜字 - 2004-6-30 12:35:00

青藤さん

おしゃった通り、いい勉強方法も大事なことですね。

私の経験としては、よく聞く、よく話すってことです。

私もずっと中国にいますよ、お互いに頑張りましょうね。

shuji - 2004-6-30 14:52:00

菜菜字さんの「私もずっと中国にいますよ、…」って、私はとても感動します。いつも私は日本へ行きたいんです。日本語が上手になってほしいんですが。でも、ほんとうに日本にいったら、日本語をよくできますか。それを分かりません。

じゃあ、いっしょに中国で日本語を勉強しましょう。

よろしくお願いします。

菜菜字 - 2004-7-1 12:37:00

さっそく<早速>

早速で申し訳ないけど、この仕事、3時までに頼むよ。

很抱歉催促您,请在3点前完成这项工作。

菜菜字 - 2004-7-1 12:52:00

shujさん

応援していただきまして、心から感謝しております。^^

外国語の勉強はね、その国で勉強したほうが最高かもしれないけど、

その国にいける条件がない場合は、母国で頑張るしかないですね。

環境はもちろん重要ですが、上達になれるかどうかは、自分の努力次第だと私はいつも信じてます。

好きこそ物の上手になれ^^

これからもよろしくお願いします。

青藤 - 2004-7-1 16:09:00

私も そうと思います!どこにおいても~ 勉強しないで~


日本語も 上手にならないでしょうか~


私たちは 一緒に 頑張りましょう!


これから お世話になります!


[em49][em49][em49][em49]


[em48][em48][em48][em48]
菜菜字 - 2004-7-2 21:38:00

まことに<誠に> 正式な場合

誠に申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちください。

实在对不起,请您再稍后片刻。

kingmary - 2004-7-3 4:36:00

ありがど


おくろさまでしだ!=v=..........


あだしはこれからもどもどがんばります


よろしくおねがいします^ ^



[此贴子已经被作者于2004-7-3 5:14:44编辑过]

菜菜字 - 2004-7-3 10:55:00

3>言い訳する


なにしろ<何しろ> 非正式な場合


A:えっ、頼んでおいた仕事、まだできてないの?


B:すみません。なにしろ急に他の仕事が入ってしまって。。。


A;哎,让你干的工作,还没干完吗?


B:真对不起,因为突然又有了其他工作……


kingmaryさんへ:いらっしゃい^^これからもよろしくね^0^


[此贴子已经被作者于2004-7-3 10:56:53编辑过]

nihaomajp - 2004-7-3 18:47:00

我这没法看到。有很多“口”,怎么办?

[em06]
hgd99 - 2004-7-4 1:51:00

谢谢,收益非浅

菜菜字 - 2004-7-4 10:50:00

なにぶん<何分> 正式場合

乗客:あのう、この席でたばこは吸えないんでしょうか?

乗務員:お客様、なにぶん全席禁煙となっておりますので。。。

乘客:请问,这个座位可不可以吸烟?

乘务员:乘客,因为所有座位都禁止吸烟(所以请您谅解)。

查看完整版本: 一日一句


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    J.TEST考试高频日语惯用语(身

    日剧《今天不上班》经典台词之

    广告

    广告