皆さんがご存知のように、「副詞」は日本語の中で大きな役割を果たしてます。だから、今日から、一日一句で皆さんと一緒に副詞を学びましょう。
1>依頼・希望する
ぜひ
近くにお越<こ>しの際<さい>は、ぜひお立ち寄りください。<転居案内>
到这附近时,请务必来看看。(迁居通知)
[此贴子已经被作者于2004-6-26 14:15:53编辑过]
発音は分からないから。教えてください
おりいって(折り入って)正式な場合に使う
あのう、折り入って先生にご相談があるのですが。。。
有件事得跟老师商量一下。
くれぐれも
ご両親に、くれぐれもよろしくお伝えください。
请向您父母转达我殷切的问候。
できれば
雨の日は、できればどこにも行かずに家にいたい。
下雨的时候,如有可能,哪儿也不去想呆在家里。
はあはあ よく勉強しましたよなあ
でもさ 言葉の意味がわかるし 漢字が読めるし 読めても正確な発音が分からない、などということはたびたびあります。
その場合の読み方をお願いしませんか。
なるべく
なるべく子供には寂しい思いをさせたくないよね。
尽可能不让孩子感觉到寂寞。
追伸:難しい漢字の読み方をつけますけど、アクセントのほうは、皆さん自分で辞書を引いてください、お願いします。
いっそ「非正式场合」
彼と結婚できないのなら、いっそ死んでしまいたい。
如果不能喝他结婚,我宁愿去死。
どうしても
どうしてもこの服が着たいから、もう少しやせなきゃ。
无论如何也想穿这件衣服,就得再瘦一点儿。
なんとか
なんとかして父に一人暮らしを許してもらいたい。
设法让父亲同意我一个人独立生活。
せめて
せっかく来たんだから、せめてお茶でも飲んでいってください。
好不容易来的,至少请喝杯茶吧。
2>感謝する・謝る
いつぞやは <正式な場合>
いつぞやは、妹が大変お世話になりました。
上次我妹妹多蒙关照,谢谢您了。
いろいろ(と)
日本にいる間、いろいろありがとうございました。
十分感谢在日本期间您的多方照顾。
なにかと<何かと>
今回のことでは、先生には、なにかとお世話になりました。
这次的事承蒙老师多方关照,十分感谢。
どうも~ありがとうございます~~
1つ 問題が ある~そんな たくさんの副詞~
一番~覚えやすくの 勉強仕方が ありますか~~
私は~試験中~副詞を選ぶ問題に 間違い たくさんですが~‘
いい方法あれば~ぜひ 教えてください!
せっかく
林さんがせっかく作ってきてくれたから、みんなで食べよう。
林先生特意给我们做的,大家吃吧。
追伸:青藤さんへ、外国語の勉強には、近道はないと思いますが、勉強した言葉を日常生活でよく使えば役に立てるかもしれません。応援していただきまして誠にありがとうございます。
菜菜字 さん
わかりました!そのとおりです!どうも ありがとうございます!
しかし~日本語の能力は 上手になりたいし いい勉強仕方も 重要なことでしょうか!
外国語の勉強は 言語環境も 一番 重要な条件ですが~
しかし 国内のわたしとして 日本語を使う場合は すくないですが~
たが、ここに 日本語で 相談できます!ほんとう よかった!!
PS:私の日本語は 下手ですが もし 間違いことが あれば 教えてください!!
わざわざ
わざわざお越<こ>しいただいたのに、何のおかまいもできなくて。。。
您特意光临,没能好好地招待,很对不起。
青藤さんへ
おしゃった通り、いい勉強方法も大事なことですね。
私の経験としては、よく聞く、よく話すってことです。
私もずっと中国にいますよ、お互いに頑張りましょうね。
菜菜字さんの「私もずっと中国にいますよ、…」って、私はとても感動します。いつも私は日本へ行きたいんです。日本語が上手になってほしいんですが。でも、ほんとうに日本にいったら、日本語をよくできますか。それを分かりません。
じゃあ、いっしょに中国で日本語を勉強しましょう。
よろしくお願いします。
さっそく<早速>
早速で申し訳ないけど、この仕事、3時までに頼むよ。
很抱歉催促您,请在3点前完成这项工作。
shujさんへ
応援していただきまして、心から感謝しております。^^
外国語の勉強はね、その国で勉強したほうが最高かもしれないけど、
その国にいける条件がない場合は、母国で頑張るしかないですね。
環境はもちろん重要ですが、上達になれるかどうかは、自分の努力次第だと私はいつも信じてます。
好きこそ物の上手になれ^^
これからもよろしくお願いします。
私も そうと思います!どこにおいても~ 勉強しないで~
日本語も 上手にならないでしょうか~
私たちは 一緒に 頑張りましょう!
これから お世話になります!
[em49][em49][em49][em49]
まことに<誠に> 正式な場合
誠に申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちください。
实在对不起,请您再稍后片刻。
ありがど
おくろさまでしだ!=v=..........
あだしはこれからもどもどがんばります
よろしくおねがいします^ ^
[此贴子已经被作者于2004-7-3 5:14:44编辑过]
3>言い訳する
なにしろ<何しろ> 非正式な場合
A:えっ、頼んでおいた仕事、まだできてないの?
B:すみません。なにしろ急に他の仕事が入ってしまって。。。
A;哎,让你干的工作,还没干完吗?
B:真对不起,因为突然又有了其他工作……
kingmaryさんへ:いらっしゃい^^これからもよろしくね^0^
[此贴子已经被作者于2004-7-3 10:56:53编辑过]
我这没法看到。有很多“口”,怎么办?
谢谢,收益非浅
なにぶん<何分> 正式場合
乗客:あのう、この席でたばこは吸えないんでしょうか?
乗務員:お客様、なにぶん全席禁煙となっておりますので。。。
乘客:请问,这个座位可不可以吸烟?
乘务员:乘客,因为所有座位都禁止吸烟(所以请您谅解)。
动物名称的日语词汇汇总日语商务词汇以及国际贸易相关词汇学习3级4级形容词汇总IT用语缩写词汇总田鰻(たうなぎ)?ぐらい.ほど和ばかり陽圧管理(ようあつかんり)等词汇学习“ヴィジュアルのヴ”怎么念?